Tuesday, April 26, 2011

“Callous Cops Who Turned Their Backs on Justice by Refusing to Carry Out Law and Order on Family and Domestic Violence”가정폭력 묵인하는 경찰


The following is a classic case of justice system failing on a helpless individual who has been forcefully incarcerated by her parents for 14 straight days at the time. Since then, more time has elapsed and we are faced with the utmost inhumane and frightening possibility as to what may happen to the incarcerated individual. Is anyone out there? Is justice still with us? Then, let it be shown! A Portion of this article/video contains the conversation between the cops, victim’s friends and the victim’s parents. We will let you be the judge.

자기 또는 배우자의 직계존속에 대하여 감금하는 행위는 가정폭력범죄에 해당한다.
진행중인 가정폭력범죄에 대하여 신고를 받은 사법경찰관리는 즉시 현장에 임하여 다음 각호의 조치를 취하여야한다 피해자의 가정폭력관련삼담소 또는 보호시설 인도
According to the law:
Misusing the rights as domestic partner, parent or any other bloodline relation to incarcerate a family person is domestic violence or family crime. If a police officer arrives at the scene of the family crime after receiving a call, he must proceed to take the victim to a family violent crime counseling center or any other proper agency for help.

이 영상은 광주 북구에 사는 한 친구가 가족에 의해 집에 감금되어 살려달라고 외치고 있으나 경찰은 가정문제라 어쩔수 없다며 신고자의 의견과 피해자의 의사를 무시하고 있어 3월 4일 현재 14일째 감금되어 있습니다. 호소할길 없어 네티즌 여러분의 도움을 받기 위하여
실제녹음된 내용을 토대로 제작되었음을 알려드립니다.
This video is about friend of mine who lives in North Gawang-Ju. she was confined by her family and the police arrived, she shouts to the officer 'Help me, I being confined.' However, the policeman ignored her shouting and said, 'This is your family's issue. She has been confined since the fourth day of March . I can’t seem to receive any help from my own government agency and therefore, I am releasing this outrageous video to the net viewers with based on actual recorded contents.



상황설명
피해자와 이틀간 연락이 두절되어 집으로 찾아가보니 ‘저 여기 있어요’ ‘살려주세요’라는 소리가 들려 경찰서에 신고했고 경찰관이 집으로 들어가서 확인을 하고 나온 상황.
About the situation:
I did not hear from my friend for few days, so I went to her house and I heard her saying "I am here, help me." I reported to the police and he gave them the address.

경찰관: 네 들어가세요 별 이상은 없는것이고
신고자: 아니요 아니요 본인이 살려달라고 나가고 싶다고 하는데 지금 나와야 하지 않습니까?
police: Now you go to the house, there is no problem.
reporter: No, no she yelled out to me “Help” and she wants get out of the house.

경찰관: 뭣을요?
신고자: 본인이 방금, 제가 듣고 있었는데
police: What?
reporter: Just now, she yelled out. I heard it
.
경찰관: 여기 부모님도 다 계시니까?
신고자: 아니 그러니까 본인 의사만 확인 한번 해주십시오 저희하고 대면해서
Police: Her parents are with her.
reporter: What I am saying is for you to confront her confirm what “she” wants to do.

경찰관: 뭣을요?
police: About what?
신고자: 본인이 나가고 싶지 않다라는 말만 듣게 해주시라고요 그럼 저희 가겠습니다.
reporter: That she does not wish to come out of the room. Then we will go.
겅찰관: 그것은 이쪽 측에서 거부하니까요
police: But her family refuses to do so.
신고자: 아니 본인 의사를 이야기... 본인 의사를 듣게 해주셔야죠.
reporter: No, I mean, you have to let us hear what my friend wants to do.

경찰관: 뭔... 아니 강제로 어떻게 저희가 할수 있습니까? 그것을?
신고자: 아니 본인 의사를... (본인은 살려달라고 하는데). 지금 본인의 의사하고 상관 없을수도 있잖습니까? 그러니까 본인의 의사를 듣게만 해주십시오 그럼 저희 가겠습니다.
police: what... How can we do that by force?
reporter: I mean her opinion (she yelled out “Help”). It could be against her will. Just let us listen to what she wants to do. Then we will go back.

경찰관: 그것은 인자 여기 부모님한테 이야기 하세요
신고자: 아 그럼 부모님이라도 만나게 해주십시오 저희가 이야기 해보고 물어보겠습니다 본인하고 만날 수 있게끔
police: If you want to that, then you will have to tell her parents.
reporter : Then, let meet her parents. We will talk with them, so that we see my friend.

경찰관: 부모님이 만나고 싶지 않다고 하면 어쩔수 없는 거죠
신고자: 아니죠 본인의 의사를 들어야죠 저희는 본인 의사를 듣고 가겠습니다.
police: If her parents don't want meet you, we can not do anything about it.
reporter : No, we want hear what my friend says and then we will go back.

신고자: 근데 만약에 본인의 의사가 나가고 싶다고 말했는데 본인의 자유가 있는데도 불구하고 본인의 의사를 무시한채로 아버지나 어머니의 말씀을 듣고 못나오게 했다면 그 책임은 져주셔야 합니다.
reporter: By the way, since you only accepted the parent’s story, you will be held responsible if it turns out that my friend wanted to be let out of the house, which she has every right to. Just tell me that will be the case and we will go
.
경찰관: 그것은요 부모가 다..
신고자: 예.. 아니 그러니까요 본인이 살려달라고 말 하고 나가고 싶다고 했는데 나오지 못하게 한 것은 책임을 져주시라 이말이에요 저희 그것만 물어보고 가겠습니다.
police: About that, her parents...
reporter: Yeah, what I am saying is for you officers to take the full responsibility of hearing my friend yell out “Help” and do nothing about it. Just tell us that much and we will go.
신고자: OO이가 있는 것 맞죠? 지금 현재
reporter: My friend is home right now, isn’t she?

경찰관: 아 있어요
신고자: 살려달란 이야기도 했고요
police: Yes, she is
reporter: And she sad “Help and Save Me”.

경찰관: 아 우리가 봤어요
신고자: 나가고 싶다고 이야기 했고요 신변보호 요청서 썼다는 이야기도 들었습니다.
police: Yes, we saw her.
reporter: And she said she wanted to leave her house and I heard that she turned in self-protection requisition form.

경찰관: 이쪽으로 오세요. 예?
신고자: 근데 안에 있는 내용하고 제가 지금 밖에서 듣는 내용하고 다르지 않습니까?
police: Come this way please.
reporter: But I am hearing two completely different details of the story, both from the outside and inside.

경찰관: 어머니 이분들이...
만나고싶지 않다고요? 네 만나고 싶지 않답니다
신고자: 아뇨아뇨 본인하고 이야기.. 본인 의사를 물어야죠
police: But her mother... doesn't want to see you. No, she doe not want to see you.
reporter : No no, talk to my friend. Ask my friend what “she” wants to do.

경찰관: 우리가 물어봤어요
신고자: 아뇨아뇨 본인 의사를 듣게 해주십시오
police: We asked her
reporter: No no we want to hear from my friend’s opinion.

신고자: 그럼 잠시만요.. 이름적어.. 책임져주십시오
reporter: Hold a minute. I want take down your name... make sure you accept the full responsibility.
경찰관: 구역에서 소란을 피운다던가
신고자: 소란 안피우겠습니다. 대신 지금 방금 말씀하신 부분에 대한 책임을 정확하게 져주셔야 됩니다.
police: ... Go ahead and make verbal splash here...
reporter: I don't make any disturbing of peace, but make sure you take full responsibility for what you just said.

경찰관: 예 알겠습니다
신고자: 이름적어.. 빨리..
police: Yes, I understand.
reporter : Write down his name…hurry.

경찰관: 우리 경찰관이 출동을 했으니까
신고자: 예예.. 분명히 살려달란 이야기 들으셨다고 방금 말씀하셨습니다. 나가고 싶단 이야기 들으셨다고 이야기 했지 않습니까?
police: Since we policemen have come……..
reporter : Yes, and you said that you heard my friend shouting 'Help'. And you even told me that you heard her yell 'I want to go out.'

경찰관: ...시끄러우니까..
신고자: 아니요. 지금 적어 전화해
police: This could cause a disturbance to the neighbors.
reporter: No, (to the companion) write the phone number down number and call right now.

경찰관: 내려가서 하시라고
신고자: 아니요. 여기서 하겠습니다.
police: Please do that down there!
reporter: No, I will do this right here.
경찰관: 이름 적어가지고 조치를 하세요 여기서 떠들필요 없이 시끄러우니까
police: Just write my name down and do what you need to. There is no need to make loud noise here.
신고자: 그부분은 확실하게 저희가 들었으니까요 살려달란 이야기 했는데도 불구하고 지금.. 나가고 싶다고 이야기했는데도 불구하고 도와주지않는 점은 제가 정확하게 이야기 하겠습니다.
reporter: I will definitely report the fact that you officers refused to help even though you heard her cry out for help and that she wanted “out right now”.

1차로 출동한 경찰은 이렇게 피해자를 집안에 남겨둔체 돌아갔고, 신고자는 다시 112에 신고하여 이 상황을 해결할 수 있는 경찰관을 보내줄 것을 요청하였습니다.
: The cops left leaving the helpless victim at home, and reporter called to 112(emergency call in Korea) again to request police officer who can resolve the situation, but the same officer came.

경찰관: 네 안녕하세요
신고자: 네. 아까 오셨던 분이시네
police: Hi! How are you doing?
reporter: You are the same officer that was here before.

경찰관: 더 이상 뭐 할말 있어요?
신고자: 예예, 아까 안보여드린게 있어서
police: Do you have anything more to say?
reporter: Yes, I need to show you something else.

신고자: 애가 살려달라고 소리치고 있어요
reporter: There, my friend is screaming for help!
경찰관: 어쨋거나 이거는 저희 팀장님이 나오셔서 다 말씀 했다시피 더 이상 우리도 조치 해줄수가 없어요
police: As my supervisor told you before, there is nothing more we can do for you about this matter.
경찰관: 신고출동 왔으니까 저희가 할말만 하고 가께요 제가 아까 신고출동 나왔는데 세분이 들어가서 저는 여기 있었죠? 이 안에 상황을 사실은 몰라요. 우리 팀장님 말씀하셨잖아요.
police: Since we are responding to the house call again, I am just going tell you what we have to say and leave. The three of you (the reporter, the companion and the police supervisor) went inside the house and I stayed out here. So I don’t know what situation inside the house. My leader already told you so.
경찰관: 팀장님 뭐라고 하셨냐면은 저희들 개입할 부분이 아니다. 일단 그렇게 말씀하셨잖아요. 저는 두 번째 나왔고 근데 그 상황을 다 알잖아요.
Police: What my supervisor said is that this not the situation for us to be involved in. He did tell you that for the time. And this is my second visit and I already know the details of the situation.
경찰관: 그러니까 더 이상은 저희들이 저희 팀장님이 그렇게 말씀 하셨기 때문에 그 이상은 조치를 어떻게 해줄수가 없어요
police: Therefore, there is nothing more I can do for you.
경찰관: 그러니까 만약에..
police: Therefore, if...
신고자: 제가 이것만 말씀드릴께요 제가 아까 그 당사자니까요 제가 그랬어요.
reporter: I am just going to tell you this because I am that exact person who called you before.
신고자: 혹시 안에서 살려달란 이야기 나가고 싶단 이야기 들으셨어요 이렇게 여쭤보니까 팀장님 뭐라 하셨냐면 이렇게 이야기 하셨어요 네. 제가 봤습니다. 이렇게 이야기 하셨거든요?
reporter: I asked your supervisor if he heard my friend yell for help and that she wanted to be let out. And he responded, “Yes, I saw it”.
신고자: 근데 살려달란 이야기를 듣고 나가고 싶단 이야기를 들었음에도 불구하고 나오지 않게 한 것은 책임 지시는거죠.
reporter: The fact that you heard the outcry for help and still ignored it, I assume that you accept the full responsibility for your ignorance, right?
경찰관: 그거 알아서 하셔요. 고발 하시던지. 이름 아까 다적으셨죠? 더 이상 할 말이 없...
police: You do what you have to do if you want to report me. You wrote my name down already, right? I don’t have anything more to say………

경찰관: 무조건 하지 마시고 들어보시라니까요 경찰관이 현장에 출동했는데 지금 현장 경찰관의 업무처리에 대해서 불만 있으신거 아니에요
신고자: 직무유기죠.
police: Before you go ahead and precede with that, let me clarify something. You are expressing dissatisfaction about our police on site investigation process, right?
reporter: It’s not doing your duty.

경찰관: 그러면 저한테 말씀하실 필요 없이 당장 지금 청무 감사관실로 전화하세요 북부경찰서 청무감사관실로 하시고 112에 신고를 해도 저희 관할에 들어요 저희 관할이 북부 경찰서기 때문에 똑같이 우리 파출소에서 나오게 되었어요 저희들이 해드릴 말씀은...
police: Then you need to contact the northern police internal affairs office. But even if you call them or call 112 again, you will see us again because we are part of their division. So what we are saying is........
신고자: 그럼 제가 물어볼게요 다른 경찰서에서는 해주는데 왜 본인만 안해줍니까?
reporter: Then, I will ask you this. Why don’t you do what the other police office would do?

경찰관: 저는 모른다니까요 저는 안에 들어가지도 않았고
police: I don't know what to say. I didn't even go inside.
신고자: 아니 말씀대로 저희가 알아서 절차대로 진행하게요
reporter: As you said, we will proceed with the rest of the matter according to the law.
신고자: 제가 112에다가 어떻게 전화했냐면 이 상황대처를 못해줄사람 보내지말고 해줄수 있는 분을 보내달라 했는데 왜 오셨냐고요 저희가 이야기가 될수 있는 분을 보내달라고 한거에요
reporter: So why are you here again when I called 112 and told them to send someone with enough authority to resolve this situation at hand? We asked them to send someone to who can relate this matter.
경찰관: 이야기가 될 수 있는 부분은 가서 강제로 문열고
police: I guess what you want us to do is open the door by force.
신고자: 강제로 문을 여는게 아니에요 이것은...
It's not by force. This is …………
신고자: 소리를 지르고 난리잖아요 살려달라고...봐도 모르십니까? 살려달라고 난리잖아요 애가...
reporter: Don you see that she is frantically screaming and shouting for help and to save her.

경찰관: 확인은 한번 오고 오께요
police: I will at least go and confirm it.
신고자: 이거만 읽어보고 가셔요. 비록 가족 및 친척이라 할지라도 이와같은 상황에서 보호받기를 원한다고
reporter: Before you go read this (pointing to the part of a paragraph from a law book). Under this type of circumstance she has the right to want to be protected, even from family and relatives.

신고자: 이부분에 대해서 가족 및 친척이라고 할지라도 본의 의사 확인해달라고 문서가 있다니까요
reporter: It is written here to “ascertain the intent of that person” (implying the victim).
신고자: 애가 소리 지르잖아요 살려달라고 그러니까 애 의사를 들어봐주세요 애가 안나온다고 하면 저희는 괜찮아요 근데 애가 살려달라고 소리를 지르고 난린데 틀어막고 데리고 갔잖아요
reporter : She is screaming for help! Just listen to what she wants. If she doesn't want to come out, then everything is fine with us. But you see they took her away covering her mouth even though she was frantically yelling for help.

신고자: 애가 안나온다고 하면 저희도 간다니까요
근데 애가 저렇게 외치잖아요 살려달라고, 학교 선생님이예요 특수아동을 가르치는 어린아이 선생님이란 말이예요
reporter: If she says she does not want to come out, then we will leave, but listen to her crying for help. She is a Special Educations teacher.
경찰 : 그러니까 그쪽으로 하십시오 저희가 어떻게,,,
신고자 : 네 의사만 한번 더 확인해주십시오
police : So, just proceed with what you were going to do. We cannot do anything further……
reporter : Okay, please verify one more time, her intent.

경찰 : 의사는,,,문을 안열어주는데 어떻게...
신고자 : 아니요 의사 확인해주십시오, 아깐 열어줬지 않습니까
police : How can we verify her intent when they will not open the door?
reporter : No, please verify. They opened the door before.
경찰 : 그걸 제가 어떻게 알아요 안열어 주는걸 제가 어떻게 알아요, 어떻게 할거예요. 분명히 벨 울리면 받을텐데 그럼 문을 뜯고 들어가요? 경찰관도 문을 뜯고 들어가면 주거침입죄에요. 할 수가 없어요
police : How would I know that when hey won't open the door? They will probably ask when the door when the bell rings. Do you want to break the door? Breaking into a house is illegal, even for the police. We can’t do it.

신고자 : 그럼 경찰이라고 한번 얘기해주세요
경찰 : 경찰관입니다
reporter : Then please tell them that you are a police.
police : It's the police.
신고자 : 이게 이상하지 않습니까? 떳떳하면 나와야 하는데 안나오지 않습니까. 떳떳한 상황이라면 나와서 아니라고 본인 의사만 밝히면 이게 이상하다 이말입니다, 저희는. 이게 무슨 문제상황이 아니라면 나와서 의사를 밝힐 수 있는 상황이지 않습니까? 본인이 나와가지고.
reporter : Isn't this weird? If there is nothing wrong, why wouldn't they come out? Is there is nothing to hide, they would come out and say everything is okay. So that is suspicious to us. She(my friend) should be able to come out....

경찰 : 어려운 문제라서...
신고자 : 뭐가 어렵습니까, 아니 본인이... 저희가 처음 왔을때 살려달라는 이야기를 들었는데 왜 그러십니까.
신고자: 같이 들으셨잖아요, 그때 살려달란 소리
police : Well, it's quite difficult matter to....
reporter : What is so difficult? I mean, you, yourself heard her shout for help when we were here the first time.

경찰 : 저 밖에 있었잖아요
신고자 : 저도 들었는데 들으셨잖아요 같이
police : I was outside the house.
reporter : Yes, I was outside, too. But I was able to hear her and you did, too.

경찰 : 좌우간 저희들이 해드릴수 있는것은 다 해드렸고, 만일 불만이 있으시면은 제 이름도 적으렸으니깐 그쪽을 통해서 하세요, 제가 할수있는 한도는.,...
신고자 : 아니 그럼 왜 오셨냐고요, 그러면은 오시지 말으셔야죠. 제가 112에 분명히 말씀드렸다니까요. 그리고 신고한지가 몇분입니까?
경찰 : 어쨌거나 그렇게 하십시오.
police : Anyways, we did all that we could do and if you are still not satisfied, you have my name written down, and so you proceed with the other way. I did what I could...
reporter : Why did you even bother to come if you were not going be able to resolve anything? I clearly indicated that part to the 112 operator. Also, you showed up here really late.
police : Anyways, you do what you want...

그 후 또 한차례 신고하여 경찰관이 출동하였으나 피해자는 집에서 나올 수 없었고 경찰은 상부 기관에 고소하라는 말만 되풀이하고 있습니다, 벌써 14일이나 감금되어 어떻게 되었는지조차 알지 못합니다.
가해자가 가족인데 가족문제라고 덮어두는것은 경찰관이 범행을 도와주는 것이 아니고 무엇이겠습니까.
친구가 감금에서 풀려날 수 있도록 가능한 퍼트려 주시면 감사하겠습니다.
Since that time, the police came one more time, but the victim was not able to come out from her house. And the only advice the police gave to report to the district headquarters. It has been fourteen days and we still haven't heard from our friend. Are the police not further complicating the criminal matter by turning their back on the victim just because it is a family matter? Please help us spread this matter out to the net viewers so that my friend can be released.

No comments:

Post a Comment